< Psalms 29 >
1 A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, velikomocní, vzdejte Hospodinu čest a sílu.
2 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Vzdejte Hospodinu slávu jména jeho, sklánějte se Hospodinu v ozdobě svatosti.
3 The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
Hlas Hospodinův nad vodami, Bůh silný slávy hřímání vzbuzuje, Hospodin to činí nad vodami mnohými.
4 The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
Hlas Hospodinův přichází s mocí, hlas Hospodinův s velebností.
5 The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské.
6 And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
A činí, aby skákali jako telata, Libán a Sirion, jako mladý jednorožec.
7 The voice of YHWH is hewing fiery flames,
Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně.
8 The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes.
9 The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
Hlas Hospodinův to činí, že laně plodu pozbývají, obnažuje i lesy, ale v chrámě svém všecku svou slávu vypravuje.
10 YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky.
11 YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!
Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.