< Psalms 29 >

1 A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
2 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
3 The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
4 The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
5 The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
6 And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
7 The voice of YHWH is hewing fiery flames,
上主的聲音放射出火舌。
8 The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
9 The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
10 YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
11 YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!
上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。

< Psalms 29 >