< Psalms 27 >

1 BY DAVID. YHWH [is] my light and my salvation, Whom do I fear? YHWH [is] the strength of my life, Of whom am I afraid?
David priusquam liniretur Dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo Dominus protector vitae meae a quo trepidabo
2 When evildoers come near to me to eat my flesh, My adversaries and my enemies to me, They have stumbled and fallen.
dum adpropiant super me nocentes ut edant carnes meas qui tribulant me et inimici mei ipsi infirmati sunt et ceciderunt
3 Though a host encamps against me, My heart does not fear, Though war rises up against me, In this I [am] confident.
si consistant adversus me castra non timebit cor meum si exsurgat adversus me proelium in hoc ego sperabo
4 One [thing] I asked of YHWH—it I seek: My dwelling in the house of YHWH, All the days of my life, To look on the pleasantness of YHWH, And to inquire in His temple.
unam petii a Domino hanc requiram ut inhabitem in domo Domini omnes dies vitae meae ut videam voluntatem Domini et visitem templum eius
5 For He hides me in a dwelling place in the day of evil, He hides me in a secret place of His tent, He raises me up on a rock.
quoniam abscondit me in tabernaculo in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi sui
6 And now my head is lifted up, Above my enemies—my surrounders, And I sacrifice in His tent sacrifices of shouting, I sing, indeed, I sing praise to YHWH.
in petra exaltavit me et nunc exaltavit caput meum super inimicos meos circuivi et immolavi in tabernaculo eius hostiam vociferationis cantabo et psalmum dicam Domino
7 Hear, O YHWH, my voice—I call, And favor me, and answer me.
exaudi Domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi me
8 My heart said to You, “They sought my face, Your face, O YHWH, I seek.”
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam Domine requiram
9 Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant aside in anger, You have been my help. Do not leave me, nor forsake me, O God of my salvation.
ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me Deus salvator meus
10 When my father and my mother Have forsaken me, then YHWH gathers me.
quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me Dominus autem adsumpsit me
11 Show me, O YHWH, Your way, And lead me in a path of uprightness, For the sake of my beholders.
legem pone mihi Domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meos
12 Do not give me to the will of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And they breathe out violence to me.
ne tradideris me in animas tribulantium me quoniam insurrexerunt in me testes iniqui et mentita est iniquitas sibi
13 I had not believed to look on the goodness of YHWH In the land of the living!
credo videre bona Domini in terra viventium
14 Look to YHWH—be strong, And He strengthens your heart, Indeed, look to YHWH!
expecta Dominum viriliter age et confortetur cor tuum et sustine Dominum

< Psalms 27 >