< Psalms 26 >

1 BY DAVID. Judge me, O YHWH, for I have walked in my integrity, And I have trusted in YHWH, I do not slide.
Von David. / Hilf mir zu meinem Recht, o Jahwe; / denn in Unschuld bin ich gewandelt, / Und auf Jahwe hab ich vertrauet, ohne zu wanken.
2 Try me, O YHWH, and prove me, My reins and my heart [are] purified,
Prüfe mich, Jahwe, erprobe mich, / Erforsche meine Nieren und mein Herz!
3 For Your kindness [is] before my eyes, And I have habitually walked in Your truth.
Denn deine Gnade ist mir stets vor Augen, / Und in deiner Wahrheit wandle ich.
4 I have not sat with vain men, And I do not enter with pretenders.
Ich sitze nicht bei falschen Leuten, / Mit Hinterlistigen verkehre ich nicht.
5 I have hated the assembly of evildoers, And I do not sit with the wicked.
Ich hasse der Bösen Versammlung, / Und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 I wash my hands in innocence, And I go around Your altar, O YHWH.
Ich will meine Hände in Unschuld waschen / Und möchte wandeln, o Jahwe, um deinen Altar,
7 To sound with a voice of confession, And to recount all Your wonders.
Laut anzustimmen den Lobgesang / Und zu erzählen all deine Wunder.
8 YHWH, I have loved the habitation of Your house, And the place of the Dwelling Place of Your glory.
Lieb hab ich, Jahwe, deines Hauses Stätte / Und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt.
9 Do not gather my soul with sinners, And my life with men of blood,
Raffe meine Seele nicht hin mit Sündern / Noch mit Blutmenschen mein Leben:
10 In whose hand [is] a wicked scheme, And their right hand [is] full of bribes.
An ihren Händen klebt Schandtat, / Ihre Rechte ist voll Bestechung.
11 And I walk in my integrity, Redeem me, and favor me.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; / Errette mich und sei mir gnädig!
12 My foot has stood in uprightness, In assemblies I bless YHWH!
Mein Fuß steht auf ebenem Weg; / In der Gemeinde will ich Jahwe preisen.

< Psalms 26 >