< Psalms 26 >

1 BY DAVID. Judge me, O YHWH, for I have walked in my integrity, And I have trusted in YHWH, I do not slide.
De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
2 Try me, O YHWH, and prove me, My reins and my heart [are] purified,
Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
3 For Your kindness [is] before my eyes, And I have habitually walked in Your truth.
car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 I have not sat with vain men, And I do not enter with pretenders.
Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
5 I have hated the assembly of evildoers, And I do not sit with the wicked.
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
6 I wash my hands in innocence, And I go around Your altar, O YHWH.
Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
7 To sound with a voice of confession, And to recount all Your wonders.
pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
8 YHWH, I have loved the habitation of Your house, And the place of the Dwelling Place of Your glory.
Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
9 Do not gather my soul with sinners, And my life with men of blood,
N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
10 In whose hand [is] a wicked scheme, And their right hand [is] full of bribes.
qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 And I walk in my integrity, Redeem me, and favor me.
Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
12 My foot has stood in uprightness, In assemblies I bless YHWH!
Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.

< Psalms 26 >