< Psalms 25 >

1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Dawut yazghan küy. Perwerdigar, jénim Sanga telmürüp qaraydu;
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Sanga tayinimen, i Xudayim; Méni yerge qaritip xijalette qaldurmighaysen; We yaki düshmenlirimni üstümdin ghalib qilip shadlandurmighaysen;
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Berheq, Séni kütküchilerdin héchqaysisi shermende bolmas; Biraq héchbir sewebsiz xainliq qilghuchilar shermende bolidu.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Méni Séning izliringni bilidighan qilghaysen, i Perwerdigar; Yolliringni manga ögitip qoyghaysen.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Méni heqiqitingde mangdurup, manga ögetkeysen; Chünki özüng méning nijatliqim bolghan Xudayimdursen; Men kün boyi Sanga qarap telmürimen;
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Öz rehimdilliqliringni, özgermes méhirliringni yadinggha keltürgeysen, i Perwerdigar! Chünki ular ezeldin tartip bar bolup kelgendur;
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Méning yashliqimdiki gunahlirimni, Shundaqla itaetsizliklirimni ésingge keltürmigeysen; Özgermes muhebbiting, méhribanliqing bilen, méni ésingge keltürgeysen, i Perwerdigar;
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
Perwerdigar méhriban we durustur; Shunga U gunahkarlarni durus yolgha salidu.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Möminlerni yaxshi-yamanni perq étishke U yétekleydu; Möminlerge Öz yolini ögitidu.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Uning ehdisi we höküm-guwahlirini tutqanlarning hemmisige nisbeten, Perwerdigarning barliq yolliri özgermes muhebbet we heqiqettur.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Öz naming üchün, i Perwerdigar, Qebihlikim intayin éghir bolsimu, Sen uni kechüriwetkensen.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Kimki Perwerdigardin eymense, Xuda Özi tallighan yolda uninggha [heqiqetni] ögitidu;
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Uning jéni azade-yaxshiliqta yashaydu, Uning nesli yer yüzige miras bolidu.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
Perwerdigar Özidin eyminidighanlar bilen sirdashtur; U ulargha Öz ehdisini körsitip béridu.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Méning közlirim hemishe Perwerdigargha tikilip qaraydu; Chünki U putlirimni tordin chiqiriwétidu.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Manga qarap méhir-shepqet körsetkeysen; Chünki men ghéribane, derdmendurmen.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Könglümning azarliri köpiyip ketti; Méni basqan qismaqlardin chiqarghaysen.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Derdlirimni, azablirimni neziringge alghin, Barliq gunahlirimni kechürgeysen!
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Méning düshmenlirimni neziringge alghin, Chünki ular köptur; Ular manga chongqur öchmenlik bilen nepretlinidu.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Jénimni saqlighaysen, méni qutquzghaysen; Méni shermendilikte qaldurmighaysen; Chünki men Séni bashpanahim qildim.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Köngül sapliqi we durusluq méni qoghdighay; Chünki men Sanga ümid baghlap kütüwatimen.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
I Xuda, Israilni barliq külpetliridin qutquzup hörlükke chiqarghaysen!

< Psalms 25 >