< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Por David. Para você, Yahweh, eu levanto minha alma.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Meu Deus, eu confiei em você. Não me deixe envergonhar. Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Mostre-me seus caminhos, Yahweh. Ensine-me seus caminhos.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Guia-me em sua verdade, e ensina-me, pois você é o Deus da minha salvação. Eu espero por você o dia todo.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, pois eles são dos velhos tempos.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, por sua bondade, Yahweh.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
Bom e íntegro é Yahweh, portanto, ele instruirá os pecadores no caminho.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
He irá guiar os humildes na justiça. Ele ensinará aos humildes seu caminho.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade como manter seu convênio e seus testemunhos.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Pelo seu nome, Yahweh, Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Que homem é aquele que teme Yahweh? Ele o instruirá na forma que escolher.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Sua alma ficará tranqüila. Sua descendência herdará a terra.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. Ele lhes mostrará seu convênio.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Meus olhos estão sempre em Yahweh, pois ele vai arrancar meus pés da rede.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, pois estou desolado e aflito.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Os problemas do meu coração estão ampliados. Oh, tire-me de minhas angústias.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Considere minha aflição e meu trabalho. Perdoe todos os meus pecados.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. Eles me odeiam com ódio cruel.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Oh guarde minha alma, e me entregue. Não me decepcione, pois eu me refugio em você.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Let integridade e retidão me preservam, pois eu espero por você.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Deus, redime Israel de todos os seus problemas.