< Psalms 25 >

1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.

< Psalms 25 >