< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!