< Psalms 25 >

1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.

< Psalms 25 >