< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.