< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.