< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Nataon’ i Davida.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.