< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.