< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Dari Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kuangkat jiwaku;
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Allahku, kepada-Mu aku percaya; janganlah kiranya aku mendapat malu; janganlah musuh-musuhku beria-ria atas aku.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Ya, semua orang yang menantikan Engkau takkan mendapat malu; yang mendapat malu ialah mereka yang berbuat khianat dengan tidak ada alasannya.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Beritahukanlah jalan-jalan-Mu kepadaku, ya TUHAN, tunjukkanlah itu kepadaku.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
Bawalah aku berjalan dalam kebenaran-Mu dan ajarlah aku, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, Engkau kunanti-nantikan sepanjang hari.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Ingatlah segala rahmat-Mu dan kasih setia-Mu, ya TUHAN, sebab semuanya itu sudah ada sejak purbakala.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Dosa-dosaku pada waktu muda dan pelanggaran-pelanggaranku janganlah Kauingat, tetapi ingatlah kepadaku sesuai dengan kasih setia-Mu, oleh karena kebaikan-Mu, ya TUHAN.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
TUHAN itu baik dan benar; sebab itu Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Ia membimbing orang-orang yang rendah hati menurut hukum, dan Ia mengajarkan jalan-Nya kepada orang-orang yang rendah hati.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Segala jalan TUHAN adalah kasih setia dan kebenaran bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan peringatan-peringatan-Nya.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, ampunilah kesalahanku, sebab besar kesalahan itu.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Siapakah orang yang takut akan TUHAN? Kepadanya TUHAN menunjukkan jalan yang harus dipilihnya.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Orang itu sendiri akan menetap dalam kebahagiaan dan anak cucunya akan mewarisi bumi.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
TUHAN bergaul karib dengan orang yang takut akan Dia, dan perjanjian-Nya diberitahukan-Nya kepada mereka.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia mengeluarkan kakiku dari jaring.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebab aku sebatang kara dan tertindas.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Lapangkanlah hatiku yang sesak dan keluarkanlah aku dari kesulitanku!
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Tiliklah sengsaraku dan kesukaranku, dan ampunilah segala dosaku.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Lihatlah, betapa banyaknya musuhku, dan bagaimana mereka membenci aku dengan sangat mendalam.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Jagalah kiranya jiwaku dan lepaskanlah aku; janganlah aku mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Ketulusan dan kejujuran kiranya mengawal aku, sebab aku menanti-nantikan Engkau.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Ya Allah, bebaskanlah orang Israel dari segala kesesakannya!