< Psalms 25 >

1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
א To you, Adonai, do I lift up my soul.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
בּ My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
גּ Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
דּ Show me your ways, Adonai. Teach me your paths.
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
ה Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my yesha' ·salvation·, I wait for you all day long.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
ז Adonai, remember your tender rachamim ·merciful loves· and your chesed ·loving-kindness·, for they are from old times.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
ח Don’t remember the habitual sins ·missing the marks· of my youth, nor my rebellious breaches of relationships. Remember me according to your chesed ·loving-kindness·, for your goodness’ sake, Adonai.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
ט Good and upright is Adonai, therefore he will instruct people who sin ·intentionally miss the mark goal· in the way.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
י He will guide the humble in mishpat ·justice·. He will teach the humble his way.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
כּ All the paths of Adonai are chesed ·loving-kindness· and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
ל For your name’s sake, Adonai, pardon my depravity (moral evil), for it is great.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
מ What man is he who fears Adonai? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
נ His soul shall dwell at ease. His offspring shall inherit the land.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
ס The friendship of Adonai is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
ע My eyes are ever on Adonai, for he will pluck my feet out of the net.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
פ Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
צ The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
ר Consider my affliction and my travail. Forgive all my habitual sins ·missing the marks·.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
ר Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
שׁ Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
תּ Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Redeem Israel [God prevails], God, out all of his troubles.

< Psalms 25 >