< Psalms 25 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
大衛的詩。 耶和華啊,我的心仰望你。
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
他必安然居住; 他的後裔必承受地土。
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
求你轉向我,憐恤我, 因為我是孤獨困苦。
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
願純全、正直保守我, 因為我等候你。
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。