< Psalms 25 >

1 BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
Salimo la Davide. Kwa Inu Yehova, ndipereka moyo wanga.
2 My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
Ndimadalira Inu Mulungu wanga. Musalole kuti ndichite manyazi kapena kuti adani anga andipambane.
3 Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Aliyense amene amayembekezera kwa Ambuye sadzachititsidwa manyazi koma achinyengo ndiwo adzachititsidwe manyazi ndipo sadzakhala ndi chodzitetezera.
4 Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
Ndidziwitseni njira zanu Inu Yehova, phunzitseni mayendedwe anu;
5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
tsogolereni mʼchoonadi chanu ndi kundiphunzitsa, pakuti Inu ndinu Mulungu mpulumutsi wanga, ndipo chiyembekezo changa chili mwa Inu tsiku lonse.
6 Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
Kumbukirani Inu Yehova chifundo ndi chikondi chanu chachikulu, pakuti ndi zakalekale.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
Musakumbukire machimo a ubwana wanga ndi makhalidwe anga owukira; molingana ndi chikondi chanu ndikumbukireni ine, pakuti Inu Yehova ndinu wabwino.
8 Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
Yehova ndi wabwino ndi wolungama; choncho Iye akulangiza ochimwa mʼnjira yake.
9 He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
Amatsogolera odzichepetsa kuti achite zolungama ndipo amawaphunzitsa njira zake.
10 All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Njira zonse za Yehova ndi zachikondi ndi zokhulupirika kwa iwo amene amasunga zofuna za pangano lake.
11 For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
Chifukwa cha dzina lanu, Inu Yehova, khululukireni mphulupulu zanga, ngakhale kuti ndi zochuluka.
12 Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
Tsono ndani munthu amene amaopa Yehova? Yehova adzamulangiza njira yoti ayitsate.
13 His soul remains in good, And his seed possesses the land.
Iye adzakhala pa ulemerero masiku ake onse, ndipo zidzukulu zake zidzalandira dziko ngati cholowa chawo.
14 The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
Yehova amawulula chinsinsi chake kwa iwo amene amamuopa; amawulula pangano lake kwa iwowo.
15 My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
Maso anga ali pa Yehova nthawi zonse, pakuti ndi Iye yekha amene adzawonjola mapazi anga mu msampha.
16 Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
Tembenukirani kwa ine ndipo mundikomere mtima, pakuti ndili ndekhandekha ndipo ndikuzunzika.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
Masautso a mu mtima mwanga achulukirachulukira; masuleni ku zowawa zanga.
18 See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
Penyani mazunzo anga ndi zovuta zanga ndipo mufafanize machimo anga onse.
19 See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
Onani mmene adani anga achulukira ndi momwe chidani chawo ndi ine chakulira.
20 Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
Tetezani moyo wanga ndi kundilanditsa; musalole kuti ndichite manyazi, pakuti ndimathawira kwa Inu.
21 Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
Kukhulupirika ndi kulungama kwanga kunditeteze, chifukwa chiyembekezo changa chili mwa Inu.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Wombolani Israeli Inu Mulungu, ku mavuto ake onse!

< Psalms 25 >