< Psalms 24 >

1 A PSALM OF DAVID. To YHWH [is] the earth and its fullness, The world and the inhabitants in it.
Zaburi ya Daudi. Dunia ni mali ya Bwana, na vyote vilivyomo ndani yake, ulimwengu, na wote waishio ndani yake,
2 For He has founded it on the seas, And He establishes it on the floods.
maana aliiwekea misingi yake baharini na kuifanya imara juu ya maji.
3 Who goes up into the hill of YHWH? And who rises up in His holy place?
Nani awezaye kuupanda mlima wa Bwana? Ni nani awezaye kusimama patakatifu pake?
4 The clean of hands, and pure of heart, Who has not lifted up his soul to vanity, Nor has sworn to deceit.
Ni yule mwenye mikono safi na moyo mweupe, yule ambaye hakuinulia sanamu nafsi yake au kuapa kwa kitu cha uongo.
5 He carries away a blessing from YHWH, Righteousness from the God of his salvation.
Huyo atapokea baraka kutoka kwa Bwana, na hukumu ya haki kutoka kwa Mungu Mwokozi wake.
6 This [is] a generation of those seeking Him. Seeking Your face, O Jacob! (Selah)
Hiki ndicho kizazi cha wale wamtafutao, wale wautafutao uso wako, Ee Mungu wa Yakobo.
7 Lift up your heads, O gates! And be lifted up, O perpetual doors! And the King of Glory comes in!
Inueni vichwa vyenu, enyi malango, inukeni enyi milango ya kale, ili mfalme wa utukufu apate kuingia.
8 Who [is] this—“the King of Glory?” YHWH—strong and mighty, YHWH, the mighty in battle.
Ni nani huyu Mfalme wa utukufu? Ni Bwana aliye na nguvu na uweza, ni Bwana aliye hodari katika vita.
9 Lift up your heads, O gates! And be lifted up, O perpetual doors! And the King of Glory comes in!
Inueni vichwa vyenu, enyi malango, viinueni juu enyi milango ya kale, ili Mfalme wa utukufu apate kuingia.
10 Who [is] He—this “King of Glory?” YHWH of hosts—He [is] the King of Glory! (Selah)
Ni nani yeye, huyu Mfalme wa utukufu? Ni Bwana Mwenye Nguvu Zote; yeye ndiye Mfalme wa utukufu.

< Psalms 24 >