< Psalms 24 >

1 A PSALM OF DAVID. To YHWH [is] the earth and its fullness, The world and the inhabitants in it.
SAPWILIM en Ieowa sappa o audepa kan, sap o meakaros me kauson poa.
2 For He has founded it on the seas, And He establishes it on the floods.
Pwe a kotin pasonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
3 Who goes up into the hill of YHWH? And who rises up in His holy place?
Is me pan kodalang pon dol en Ieowa? O is me pan kak uda ni mol en Ieowa saraui?
4 The clean of hands, and pure of heart, Who has not lifted up his soul to vanity, Nor has sworn to deceit.
Me pa a kan sota sapung o mongiong i makelekel; me sota kin mauki padak sapung, o me sota kin kaula likam.
5 He carries away a blessing from YHWH, Righteousness from the God of his salvation.
I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pung kila ren Kot a saunkamaur.
6 This [is] a generation of those seeking Him. Seeking Your face, O Jacob! (Selah)
I kainok, me kin peiki ong Kot, me kin rapaki silang omui, Kot en Iakop. (Sela)
7 Lift up your heads, O gates! And be lifted up, O perpetual doors! And the King of Glory comes in!
Komail ritingada wanim laud o langada wanim nin sappa, pwe Nammarki lingan en kotilong!
8 Who [is] this—“the King of Glory?” YHWH—strong and mighty, YHWH, the mighty in battle.
Is Nanmarki lingan men et? I Ieowa roson o manaman, Ieowa me rasong nan mauin.
9 Lift up your heads, O gates! And be lifted up, O perpetual doors! And the King of Glory comes in!
Komail ritingada wanim laud o langada wanim nin sappa, pwe Nanmarki lingan en kotilong!
10 Who [is] He—this “King of Glory?” YHWH of hosts—He [is] the King of Glory! (Selah)
Is Nanmarki lingan men et? I Ieowa Sepaot; I Nanmarki lingan. (Sela)

< Psalms 24 >