< Psalms 21 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH, the king is joyful in Your strength, How greatly he rejoices in Your salvation.
Agragrag-o ti ari iti pigsam, O Yahweh! Anian iti panag-ragrag-ona unay iti impaaymo a panangisalakan!
2 You gave the desire of his heart to him, And You have not withheld the request of his lips. (Selah)
Intedmo kenkuana ti tarigagay ti pusona ken saanmo nga impaidam ti kiddaw dagiti bibigna. (Sela)
3 For You put blessings of goodness before him, You set a crown of fine gold on his head.
Ta iyegmo kenkuana ti adu a bendision; kinoronaam ti ulona iti kapupuroan a balitok.
4 He has asked for life from You, You have given length of days to him, For all time and forever.
Dinawatna kenka ti biag; intedmo daytoy kenkuana; inikkam isuna iti atiddog nga al-aldaw iti agnanayon nga awan patinggana.
5 Great [is] his glory in Your salvation, You place splendor and majesty on him.
Naindaklan ti dayagna gapu iti balligim, intedmo kenkuana ti kinadayag ken kinatan-ok.
6 For You make him blessings forever, You cause him to rejoice with joy, By Your countenance.
Ta impaayam isuna kadagiti agnanayon a bendision; pinaragsakmo isuna babaen iti rag-o iti presensiam.
7 For the king is trusting in YHWH, And in the kindness of the Most High he is not moved.
Ta agtaltalek ti ari kenni Yahweh; babaen iti kinapudno ti tulag ti Kangangatoan ket saanto isuna a magaraw.
8 Your hand comes to all Your enemies, Your right hand finds Your haters.
Dayta imam ket tiliwennanto dagiti amin a kabusormo; dayta kannawan nga imam tiliwennanto dagiti manggurgura kenka.
9 You make them as a furnace of fire, At the time of Your presence. YHWH swallows them in His anger, And fire devours them.
Iti tiempo ti pungtotmo, uramemto ida a kas iti gumilgil-ayab nga orno. Ibusento ida ni Yahweh babaen iti pungtotna, ken alun-unento ida ti apoy.
10 You destroy their fruit from earth, And their seed from the sons of men.
Dadaelemto dagiti annakda manipud iti daga ken dagiti kaputotanda manipud kadagiti sangkataoan.
11 For they stretched out evil against You, They devised a wicked scheme, they do not prevail,
Ta pinanggeda ti dakes a maibusor kenka; nagpanunotda iti maysa a plano a saanda a pagballaigian!
12 For You make them turn their back, When You prepare Your strings against their faces.
Ta pagsanodemto ida, iturongmonto ti bai ti panam iti sangaonanda.
13 Be exalted, O YHWH, in Your strength, We sing and we praise Your might!
Maitantan-okka, O Yahweh, iti kinapigsam; agkantakaminto ken idaydayawmi ti pannakabalinmo.