< Psalms 21 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH, the king is joyful in Your strength, How greatly he rejoices in Your salvation.
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, ruoth oil nikech teko ma imiye. Mano kaka en gi mor maduongʼ nikech isemiyo olocho!
2 You gave the desire of his heart to him, And You have not withheld the request of his lips. (Selah)
Isemiye gima chunye gombo kendo pok idagi timone kwayone. (Sela)
3 For You put blessings of goodness before him, You set a crown of fine gold on his head.
Ne irwake gi gweth momew kendo nisidho osimbo mar dhahabu maler e wiye.
4 He has asked for life from You, You have given length of days to him, For all time and forever.
Ne okwayi ngima kendo ne imiye; ne imede ndalo mochwere manyaka chiengʼ.
5 Great [is] his glory in Your salvation, You place splendor and majesty on him.
Kuom loch mane ichiwo, duongʼ mare duongʼ; isemiye huma gi luor.
6 For You make him blessings forever, You cause him to rejoice with joy, By Your countenance.
Adier, isemiye gweth mochwere kendo isemiyo obedo mamor gi mor moa kuomi.
7 For the king is trusting in YHWH, And in the kindness of the Most High he is not moved.
Nikech ruoth ogeno kuom Jehova Nyasaye; kuom (hera) ma ok rum mar Nyasaye Man Malo Moloyo, ok obi yiengni.
8 Your hand comes to all Your enemies, Your right hand finds Your haters.
Lweti biro mako wasiki duto; lweti ma korachwich biro ndhiyo joma kedo kodi.
9 You make them as a furnace of fire, At the time of Your presence. YHWH swallows them in His anger, And fire devours them.
E sa ma ibiro chopoe, to ibiro miyo gichal gi kendo mar mach mager. Jehova Nyasaye biro mwonyogi kuom mirimbe mager, kendo mach mare biro tiekogi.
10 You destroy their fruit from earth, And their seed from the sons of men.
Ibiro tieko kothgi mi rum e piny, kendo nyithindgi biro rumo e dier ji.
11 For they stretched out evil against You, They devised a wicked scheme, they do not prevail,
Kata obedo ni gichano timoni marach kendo giloso chenro maricho, to ok ginyal loyo;
12 For You make them turn their back, When You prepare Your strings against their faces.
nikech ibiro miyo gilok dier ngʼegi ka ibiro dimbogi gi atungʼ moywa.
13 Be exalted, O YHWH, in Your strength, We sing and we praise Your might!
Yud duongʼ, yaye Jehova Nyasaye, kuom tekoni maduongʼ; wabiro wer kendo pako nyalo mari.