< Psalms 20 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH answers you, In a day of adversity, The Name of the God of Jacob sets you on high,
Сэ те аскулте Домнул ын зиуа неказулуй, сэ те окротяскэ Нумеле Думнезеулуй луй Иаков,
2 He sends your help from the sanctuary, And supports you from Zion,
сэ-ць тримитэ ажутор дин локашул Сэу чел Сфынт ши сэ те сприжине дин Сион!
3 He remembers all your presents, And reduces your burnt-offering to ashes. (Selah)
Сэ-Шь адукэ аминте де тоате даруриле тале де мынкаре ши сэ-ць примяскэ ардериле-де-тот!
4 He gives to you according to your heart, And fulfills all your counsel.
Сэ-ць дя че-ць дореште инима ши сэ-ць ымплиняскэ тоате плануриле тале!
5 We sing of Your salvation, And in the Name of our God set up a banner. YHWH fulfills all your requests.
Атунч ной не вом букура де бируинца та ши вом флутура стягул ын Нумеле Думнезеулуй ностру. Домнул сэ-ць аскулте тоате доринцеле тале!
6 Now I have known That YHWH has saved His anointed, He answers him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
Штиу де акум кэ Домнул скапэ пе унсул Сэу ши-й ва рэспунде дин черурь, дин Локашул Луй чел Сфынт, прин ажуторул атотпутерник ал дрептей Луй.
7 Some of chariots, and some of horses, And we of the Name of our God YHWH Make mention.
Уний се бизуе пе кареле лор, алций, пе каий лор, дар ной не бизуим пе Нумеле Домнулуй Думнезеулуй ностру.
8 They have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
Ей се ындоае ши кад, дар ной не ридикэм ши рэмынем ын пичоаре.
9 O YHWH, save the king, He answers us in the day we call!
Скапэ, Доамне, пе ымпэратул ши аскултэ-не кынд Те кемэм!

< Psalms 20 >