< Psalms 20 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH answers you, In a day of adversity, The Name of the God of Jacob sets you on high,
Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
2 He sends your help from the sanctuary, And supports you from Zion,
Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
3 He remembers all your presents, And reduces your burnt-offering to ashes. (Selah)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
4 He gives to you according to your heart, And fulfills all your counsel.
Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 We sing of Your salvation, And in the Name of our God set up a banner. YHWH fulfills all your requests.
Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
6 Now I have known That YHWH has saved His anointed, He answers him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
7 Some of chariots, and some of horses, And we of the Name of our God YHWH Make mention.
Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
8 They have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
9 O YHWH, save the king, He answers us in the day we call!
Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!

< Psalms 20 >