< Psalms 20 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH answers you, In a day of adversity, The Name of the God of Jacob sets you on high,
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
2 He sends your help from the sanctuary, And supports you from Zion,
Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
3 He remembers all your presents, And reduces your burnt-offering to ashes. (Selah)
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
4 He gives to you according to your heart, And fulfills all your counsel.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
5 We sing of Your salvation, And in the Name of our God set up a banner. YHWH fulfills all your requests.
Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
6 Now I have known That YHWH has saved His anointed, He answers him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
7 Some of chariots, and some of horses, And we of the Name of our God YHWH Make mention.
Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
8 They have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
9 O YHWH, save the king, He answers us in the day we call!
Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.

< Psalms 20 >