< Psalms 20 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH answers you, In a day of adversity, The Name of the God of Jacob sets you on high,
Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 He sends your help from the sanctuary, And supports you from Zion,
Que du sanctuaire il t’envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
3 He remembers all your presents, And reduces your burnt-offering to ashes. (Selah)
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu’il agrée tes holocaustes! (Pause)
4 He gives to you according to your heart, And fulfills all your counsel.
Qu’il te donne ce que ton cœur désire, Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
5 We sing of Your salvation, And in the Name of our God set up a banner. YHWH fulfills all your requests.
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu; L’Éternel exaucera tous tes vœux.
6 Now I have known That YHWH has saved His anointed, He answers him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint; Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
7 Some of chariots, and some of horses, And we of the Name of our God YHWH Make mention.
Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
8 They have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
9 O YHWH, save the king, He answers us in the day we call!
Éternel, sauve le roi! Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!

< Psalms 20 >