< Psalms 20 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH answers you, In a day of adversity, The Name of the God of Jacob sets you on high,
Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 He sends your help from the sanctuary, And supports you from Zion,
Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
3 He remembers all your presents, And reduces your burnt-offering to ashes. (Selah)
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
4 He gives to you according to your heart, And fulfills all your counsel.
Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
5 We sing of Your salvation, And in the Name of our God set up a banner. YHWH fulfills all your requests.
Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
6 Now I have known That YHWH has saved His anointed, He answers him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
7 Some of chariots, and some of horses, And we of the Name of our God YHWH Make mention.
Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
8 They have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
9 O YHWH, save the king, He answers us in the day we call!
Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.

< Psalms 20 >