< Psalms 20 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH answers you, In a day of adversity, The Name of the God of Jacob sets you on high,
Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t'exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 He sends your help from the sanctuary, And supports you from Zion,
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
3 He remembers all your presents, And reduces your burnt-offering to ashes. (Selah)
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
4 He gives to you according to your heart, And fulfills all your counsel.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 We sing of Your salvation, And in the Name of our God set up a banner. YHWH fulfills all your requests.
Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l'étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
6 Now I have known That YHWH has saved His anointed, He answers him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l'exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
7 Some of chariots, and some of horses, And we of the Name of our God YHWH Make mention.
Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
8 They have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
9 O YHWH, save the king, He answers us in the day we call!
Yahweh, sauve le roi! — Qu'il nous exauce au jour où nous l'invoquons.