< Psalms 18 >

1 TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID, WHO HAS SPOKEN TO YHWH THE WORDS OF THIS SONG IN THE DAY YHWH DELIVERED HIM FROM THE HAND OF ALL HIS ENEMIES, AND FROM THE HAND OF SAUL, AND HE SAYS: I love You, O YHWH, my strength.
Al Músico principal: Salmo de David, siervo de Jehová, el cual profirió á Jehová las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: AMARTE he, oh Jehová, fortaleza mía.
2 YHWH [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and the horn of my salvation, My high tower.
Jehová, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
3 I call on YHWH, the Praised One, And I am saved from my enemies.
Invocaré á Jehová, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
4 Cords of death have surrounded me, And streams of the worthless make me afraid.
Cercáronme dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
5 Cords of Sheol have surrounded me, Snares of death have been before me. (Sheol h7585)
Dolores del sepulcro me rodearon, previniéronme lazos de muerte. (Sheol h7585)
6 In my adversity I call YHWH, And I cry to my God. He hears my voice from His temple, And My cry comes into His ears before Him.
En mi angustia invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: él oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, á sus oídos.
7 And the earth shakes and trembles, And foundations of hills are troubled, And they shake—because He has wrath.
Y la tierra fué conmovida y tembló; y moviéronse los fundamentos de los montes, y se estremecieron, porque se indignó él.
8 Smoke has gone up from His nostrils, And fire from His mouth consumes, Coals have been kindled by it.
Humo subió de su nariz, y de su boca consumidor fuego; carbones fueron por él encendidos.
9 And He inclines the heavens, and comes down, And thick darkness [is] under His feet.
Y bajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
10 And He rides on a cherub, and flies, And He flies on wings of wind.
Y cabalgó sobre un querubín, y voló: voló sobre las alas del viento.
11 He makes darkness His secret place, Around Him His dwelling place, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
Puso tinieblas por escondedero suyo, su pabellón en derredor de sí; oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12 From the brightness before Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones ardientes.
13 And YHWH thunders in the heavens, And the Most High gives forth His voice, Hail and coals of fire.
Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dió su voz; granizo y carbones de fuego.
14 And He sends His arrows and scatters them, And much lightning, and crushes them.
Y envió sus saetas, y desbaratólos; y echó relámpagos, y los destruyó.
15 And the streams of waters are seen, And foundations of the earth are revealed, From Your rebuke, O YHWH, From the breath of the wind of Your anger.
Y aparecieron las honduras de las aguas, y descubriéronse los cimientos del mundo, á tu reprensión, oh Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
16 He sends from above—He takes me, He draws me out of many waters.
Envió desde lo alto; tomóme, sacóme de las muchas aguas.
17 He delivers me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
Libróme de mi poderoso enemigo, y de los que me aborrecían, aunque eran ellos más fuertes que yo.
18 They go before me in a day of my calamity And YHWH is for a support to me.
Asaltáronme en el día de mi quebranto: mas Jehová fué mi apoyo.
19 And He brings me forth to a large place, He draws me out, because He delighted in me.
Y sacóme á anchura: libróme, porque se agradó de mí.
20 YHWH repays me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He returns to me.
Hame pagado Jehová conforme á mi justicia: conforme á la limpieza de mis manos me ha vuelto.
21 For I have kept the ways of YHWH, And have not done wickedly against my God.
Porque yo he guardado los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios.
22 For all His judgments [are] before me, And I do not turn His statutes from me.
Pues todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
23 And I am perfect with Him, And I keep myself from my iniquity.
Y fuí íntegro para con él, y cauteléme de mi maldad.
24 And YHWH returns to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Before His eyes.
Pagóme pues Jehová conforme á mi justicia; conforme á la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
25 With the kind You show Yourself kind, With a perfect man You show Yourself perfect.
Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, y recto para con el hombre íntegro.
26 With the pure You show Yourself pure, And with the perverse You show Yourself a wrestler,
Limpio te mostrarás para con el limpio, y severo serás para con el perverso.
27 For You save a poor people, And cause the eyes of the high to fall.
Y tú salvarás al pueblo humilde, y humillarás los ojos altivos.
28 For You light my lamp, My God YHWH enlightens my darkness.
Tú pues alumbrarás mi lámpara: Jehová mi Dios alumbrará mis tinieblas.
29 For by You I run [against] a troop! And by my God I leap a wall.
Porque contigo desharé ejércitos; y con mi Dios asaltaré muros.
30 God—perfect [is] His way, The saying of YHWH is tried, He [is] a shield to all those trusting in Him.
Dios, perfecto su camino: es acendrada la palabra de Jehová: escudo es á todos los que en él esperan.
31 For who [is] God besides YHWH? And who [is] a rock except our God?
Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
32 God—who is girding me [with] strength, And He makes my way perfect.
Dios es el que me ciñe de fuerza, é hizo perfecto mi camino;
33 Making my feet like does, And on my high places causes me to stand.
Quien pone mis pies como [pies] de ciervas, é hízome estar sobre mis alturas;
34 Teaching my hands for battle, And a bow of bronze was brought down by my arms.
Quien enseña mis manos para la batalla, y será quebrado con mis brazos el arco de acero.
35 And You give to me the shield of Your salvation, And Your right hand supports me, And Your lowliness makes me great.
Dísteme asimismo el escudo de tu salud: y tu diestra me sustentó, y tu benignidad me ha acrecentado.
36 You enlarge my step under me, And my ankles have not slipped.
Ensanchaste mis pasos debajo de mí, y no titubearon mis rodillas.
37 I pursue my enemies, and overtake them, And do not turn back until they are consumed.
Perseguido he mis enemigos, y alcancélos, y no volví hasta acabarlos.
38 I strike them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
Helos herido, y no podrán levantarse: cayeron debajo de mis pies.
39 And You gird me [with] strength for battle, You cause my withstanders to bow under me.
Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
40 As for my enemies—You have given to me the neck, As for those hating me—I cut them off.
Y dísteme la cerviz de mis enemigos, y destruí á los que me aborrecían.
41 They cry, and there is no savior, On YHWH, and He does not answer them.
Clamaron, y no hubo quien salvase: [aun] á Jehová, mas no los oyó.
42 And I beat them as dust before wind, I empty them out as mire of the streets.
Y molílos como polvo delante del viento; esparcílos como lodo de las calles.
43 You deliver me From the strivings of the people, You place me for a head of nations, A people I have not known serve me.
Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes: pueblo que yo no conocía, me sirvió.
44 At the hearing of the ear they listen to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
Así que hubo oído, me obedeció; los hijos de extraños me mintieron;
45 Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
Los extraños flaquearon, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
46 YHWH lives—and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
Viva Jehová, y sea bendita mi roca; y ensalzado sea el Dios de mi salud:
47 God—who is giving vengeance to me, And He subdues peoples under me,
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos á mí.
48 My deliverer from my enemies, You raise me above my withstanders, Deliver me from a man of violence.
Mi libertador de mis enemigos: hicísteme también superior de mis adversarios; librásteme de varón violento.
49 Therefore I confess You among nations, O YHWH, And I sing praise to Your Name,
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre.
50 Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed—for all time!
El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David y á su simiente, para siempre.

< Psalms 18 >