< Psalms 18 >

1 TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID, WHO HAS SPOKEN TO YHWH THE WORDS OF THIS SONG IN THE DAY YHWH DELIVERED HIM FROM THE HAND OF ALL HIS ENEMIES, AND FROM THE HAND OF SAUL, AND HE SAYS: I love You, O YHWH, my strength.
Amarte he, Jehová, fortaleza mía.
2 YHWH [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and the horn of my salvation, My high tower.
Jehová, roca mía, y castillo mío, y escapador mío; Dios mío, fuerte mío: confiarme he en él: escudo mío, y el cuerno de mi salud; refugio mío.
3 I call on YHWH, the Praised One, And I am saved from my enemies.
Al alabado Jehová invocaré, y seré salvo de mis enemigos.
4 Cords of death have surrounded me, And streams of the worthless make me afraid.
Cercáronme dolores de muerte, y arroyos de perversidad me atemorizaron:
5 Cords of Sheol have surrounded me, Snares of death have been before me. (Sheol h7585)
Dolores del sepulcro me rodearon; anticipáronme lazos de muerte: (Sheol h7585)
6 In my adversity I call YHWH, And I cry to my God. He hears my voice from His temple, And My cry comes into His ears before Him.
En mi angustia llamé a Jehová, y clamé a mi Dios: él oyó desde su templo mi voz, y mi clamor entró delante de él, en sus orejas.
7 And the earth shakes and trembles, And foundations of hills are troubled, And they shake—because He has wrath.
Y la tierra fue conmovida y tembló: y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron, porque él se enojó.
8 Smoke has gone up from His nostrils, And fire from His mouth consumes, Coals have been kindled by it.
Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante: carbones se encendieron de él.
9 And He inclines the heavens, and comes down, And thick darkness [is] under His feet.
Y abajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
10 And He rides on a cherub, and flies, And He flies on wings of wind.
Y cabalgó sobre un querubín, y voló: y voló sobre las alas del viento.
11 He makes darkness His secret place, Around Him His dwelling place, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
Puso tinieblas por su escondedero: en sus en derredores de su tabernáculo, oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12 From the brightness before Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
Por el resplandor de delante de él sus nubes pasaron: granizo y carbones de fuego.
13 And YHWH thunders in the heavens, And the Most High gives forth His voice, Hail and coals of fire.
Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dio su voz: granizo y carbones de fuego.
14 And He sends His arrows and scatters them, And much lightning, and crushes them.
Y envió sus saetas y desbaratólos: y echó relámpagos, y los destruyó.
15 And the streams of waters are seen, And foundations of the earth are revealed, From Your rebuke, O YHWH, From the breath of the wind of Your anger.
Y aparecieron las honduras de las aguas: y descubriéronse los cimientos del mundo por tu reprensión, o! Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
16 He sends from above—He takes me, He draws me out of many waters.
Envió desde lo alto, me tomó, me sacó de las muchas aguas.
17 He delivers me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
Me escapó de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecieron: aunque ellos eran más fuertes que yo.
18 They go before me in a day of my calamity And YHWH is for a support to me.
Anticipáronme en el día de mi quebrantamiento: mas Jehová me fue por bordón.
19 And He brings me forth to a large place, He draws me out, because He delighted in me.
Y me sacó a anchura: me libró, porque se agradó de mí.
20 YHWH repays me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He returns to me.
Jehová me pagará conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
21 For I have kept the ways of YHWH, And have not done wickedly against my God.
Por cuanto guardé los caminos de Jehová: y no me maleé con mi Dios.
22 For all His judgments [are] before me, And I do not turn His statutes from me.
Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí: y no eché de mí sus estatutos.
23 And I am perfect with Him, And I keep myself from my iniquity.
Y fui perfecto con él: y me recaté de mi maldad.
24 And YHWH returns to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Before His eyes.
Y pagóme Jehová conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
25 With the kind You show Yourself kind, With a perfect man You show Yourself perfect.
Con el misericordioso serás misericordioso: y con el varón perfecto serás perfecto.
26 With the pure You show Yourself pure, And with the perverse You show Yourself a wrestler,
Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás perverso.
27 For You save a poor people, And cause the eyes of the high to fall.
Por tanto tú al pueblo humilde salvarás: y los ojos altivos humillarás.
28 For You light my lamp, My God YHWH enlightens my darkness.
Por tanto tú alumbrarás mi candela: Jehová, mi Dios, alumbrará mis tinieblas,
29 For by You I run [against] a troop! And by my God I leap a wall.
Porque contigo desharé ejércitos: y en mi Dios asaltaré muros.
30 God—perfect [is] His way, The saying of YHWH is tried, He [is] a shield to all those trusting in Him.
Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová afinada: escudo es a todos los que esperan en él.
31 For who [is] God besides YHWH? And who [is] a rock except our God?
Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
32 God—who is girding me [with] strength, And He makes my way perfect.
Dios, que me ciñe de fuerza; e hizo perfecto mi camino:
33 Making my feet like does, And on my high places causes me to stand.
Que pone mis pies como pies de ciervas: y me hizo estar sobre mis alturas:
34 Teaching my hands for battle, And a bow of bronze was brought down by my arms.
Que enseña mis manos para la batalla; y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
35 And You give to me the shield of Your salvation, And Your right hand supports me, And Your lowliness makes me great.
Y me diste el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
36 You enlarge my step under me, And my ankles have not slipped.
Ensancharás mi paso debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
37 I pursue my enemies, and overtake them, And do not turn back until they are consumed.
Perseguiré mis enemigos, y alcanzarles he; y no volveré hasta acabarles.
38 I strike them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
Herírles he, y no podrán levantarse: caerán debajo de mis pies.
39 And You gird me [with] strength for battle, You cause my withstanders to bow under me.
Y ceñísteme de fortaleza para la pelea: agobiaste mis enemigos debajo de mí.
40 As for my enemies—You have given to me the neck, As for those hating me—I cut them off.
Y dísteme la cerviz de mis enemigos: y a los que me aborrecían, destruí.
41 They cry, and there is no savior, On YHWH, and He does not answer them.
Clamaron, y no hubo quien salvase: a Jehová, mas no les oyó.
42 And I beat them as dust before wind, I empty them out as mire of the streets.
Y los molí como polvo delante del viento: como a lodo de las calles los esparcí.
43 You deliver me From the strivings of the people, You place me for a head of nations, A people I have not known serve me.
Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes; pueblo que no conocí, me sirvió.
44 At the hearing of the ear they listen to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
A oída de oreja me obedeció: los hombres extraños me mintieron.
45 Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
Los hombres extraños se cayeron: y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
46 YHWH lives—and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
Viva Jehová, y bendito sea mi fuerte: y sea ensalzado el Dios de mi salud.
47 God—who is giving vengeance to me, And He subdues peoples under me,
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
48 My deliverer from my enemies, You raise me above my withstanders, Deliver me from a man of violence.
Mi librador de mis enemigos: también me hiciste superior de mis adversarios: de varón violento me libraste.
49 Therefore I confess You among nations, O YHWH, And I sing praise to Your Name,
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, o! Jehová, y cantaré a tu nombre.
50 Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed—for all time!
Que engrandece las saludes de su rey, y que hace misericordia a su ungido David, y a su simiente para siempre.

< Psalms 18 >