< Psalms 17 >
1 A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
Una oración de David. Escucha, Yahvé, mi justa súplica. Presta atención a mi oración que no sale de labios engañosos.
2 My judgment goes out from before You; Your eyes see uprightly.
Que mi sentencia salga de tu presencia. Deja que tus ojos miren la equidad.
3 You have proved my heart, You have inspected by night, You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth.
Has probado mi corazón. Me has visitado en la noche. Me has probado y no has encontrado nada. He resuelto que mi boca no desobedezca.
4 As for doings of man, Through a word of Your lips I have observed The paths of a destroyer;
En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios, Me he alejado de los caminos de los violentos.
5 To uphold my goings in Your paths, My steps have not slipped.
Mis pasos se han mantenido firmes en tus caminos. Mis pies no han resbalado.
6 I called You, for You answer me, O God, incline Your ear to me, hear my speech.
Te he invocado, porque tú me responderás, Dios. Poner el oído en mí. Escucha mi discurso.
7 Separate Your kindness wonderfully, O Savior of the confiding, By Your right hand, from withstanders.
Muestra tu maravillosa bondad amorosa, tú que salvas a los que se refugian por tu derecha de sus enemigos.
8 Keep me as the apple, the daughter of the eye; Hide me in the shadow of Your wings,
Guárdame como la niña de tus ojos. Escóndeme bajo la sombra de tus alas,
9 From the face of the wicked who spoiled me, [From] my enemies in soul who go around against me.
de los malvados que me oprimen, mis enemigos mortales, que me rodean.
10 They have closed up their fat, Their mouths have spoken with pride:
Cierran sus corazones insensibles. Con la boca hablan con orgullo.
11 “Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.
Ahora nos han rodeado en nuestros pasos. Pusieron sus ojos en arrojarnos a la tierra.
12 His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
Es como un león ávido de su presa, como si fuera un joven león que acecha en lugares secretos.
13 Arise, O YHWH, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Your sword,
Levántate, Yahvé, enfréntate a él. Échalo abajo. Libra mi alma de los malvados con tu espada,
14 From men, Your hand, O YHWH, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Your hidden things You fill their belly, They are satisfied [with] sons, And have left their abundance to their sucklings.
de los hombres por tu mano, Yahvé, de los hombres del mundo, cuya porción está en esta vida. Llenas la barriga de tus seres queridos. Sus hijos tienen mucho, y acumulan riquezas para sus hijos.
15 I—in righteousness, I see Your face; I am satisfied, in awaking, [with] Your form!
En cuanto a mí, veré tu rostro en la justicia. Me conformaré, cuando despierte, con ver tu forma.