< Psalms 17 >
1 A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
Ouve, Senhor, a justiça, atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 My judgment goes out from before You; Your eyes see uprightly.
Saia o meu juízo de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 You have proved my heart, You have inspected by night, You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth.
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha boca não transgredirá.
4 As for doings of man, Through a word of Your lips I have observed The paths of a destroyer;
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 To uphold my goings in Your paths, My steps have not slipped.
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 I called You, for You answer me, O God, incline Your ear to me, hear my speech.
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 Separate Your kindness wonderfully, O Savior of the confiding, By Your right hand, from withstanders.
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
8 Keep me as the apple, the daughter of the eye; Hide me in the shadow of Your wings,
Guarda-me como à menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
9 From the face of the wicked who spoiled me, [From] my enemies in soul who go around against me.
Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 They have closed up their fat, Their mouths have spoken with pride:
Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
11 “Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.
Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
12 His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Arise, O YHWH, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Your sword,
Levanta-te, Senhor, detem-na, derruba-o, livra a minha alma do ímpio, com a espada tua,
14 From men, Your hand, O YHWH, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Your hidden things You fill their belly, They are satisfied [with] sons, And have left their abundance to their sucklings.
Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
15 I—in righteousness, I see Your face; I am satisfied, in awaking, [with] Your form!
Enquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.