< Psalms 17 >

1 A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
Fivavak’ i Davida.
2 My judgment goes out from before You; Your eyes see uprightly.
Hivoaka avy eo anatrehanao ny fitsarana ahy; ny masonao hijery marina.
3 You have proved my heart, You have inspected by night, You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth.
Nizaha toetra ny foko Hianao, namantatra ahy nony alina; nizaha toetra ahy tamin’ ny memy Hianao, fa tsy nahita na inona na inona; ny vavako tsy hafa noho ny eritreritro.
4 As for doings of man, Through a word of Your lips I have observed The paths of a destroyer;
Ny amin’ ny asan’ ny olona, dia ny tenin’ ny molotrao no nitandremako tsy ho amin’ ny lalan’ ny mpanao an-keriny.
5 To uphold my goings in Your paths, My steps have not slipped.
Ny diako maharitra eo amin’ ny lalanao, tsy solafaka ny tongotro.
6 I called You, for You answer me, O God, incline Your ear to me, hear my speech.
Izaho miantso Anao, ka mamaly ahy Hianao, Andriamanitra ô; atongilano amiko ny sofinao, ka henoy ny teniko.
7 Separate Your kindness wonderfully, O Savior of the confiding, By Your right hand, from withstanders.
Ataovy mahagaga ny famindram-ponao, ry Mpamonjy amin’ ny tananao ankavanana izay olona mialoka aminao, mba tsy ho azon’ ny fahavalo.
8 Keep me as the apple, the daughter of the eye; Hide me in the shadow of Your wings,
Arovy tahaka ny anakandriamaso aho, afeno ao ambanin’ ny aloky ny elatrao,
9 From the face of the wicked who spoiled me, [From] my enemies in soul who go around against me.
Mba tsy ho azon’ ny ratsy fanahy izay mampahory ahy, dia ny fahavaloko masiaka, izay manodidina ahy.
10 They have closed up their fat, Their mouths have spoken with pride:
Efa mihirim-belona izy; teny miavonavona no aloaky ny vavany.
11 “Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.
Manodidina anay amin’ ny alehanay ankehitriny izy, Vandrininy hapotrany amin’ ny tany izahay;
12 His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
Ny fijery azy dia tahaka ny liona noana ta-hamiravira, sy tahaka ny liona tanora mamitsaka ao am-pierena.
13 Arise, O YHWH, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Your sword,
Mitsangàna, Jehovah ô, sakano izy, aripaho izy; vonjeo amin’ ny sabatrao ny fanahiko tsy ho azon’ ny ratsy fanahy;
14 From men, Your hand, O YHWH, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Your hidden things You fill their belly, They are satisfied [with] sons, And have left their abundance to their sucklings.
Vonjeo amin’ ny tananao aho, Jehovah ô, mba tsy ho azon’ ny olon’ izao tontolo izao, izay manana ny anjarany amin’ izao fiainana izao, sady fenoinao ny harenao ny kibony; Maro anaka izy, dia mamela ny fananany be ho an’ ny zanany madinika.
15 I—in righteousness, I see Your face; I am satisfied, in awaking, [with] Your form!
Fa izaho kosa, dia aoka hahita ny tavanao amin’ ny fahamarinana; aoka ny endrikao no hahafa-po ahy, raha mifoha.

< Psalms 17 >