< Psalms 17 >

1 A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis
2 My judgment goes out from before You; Your eyes see uprightly.
de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
3 You have proved my heart, You have inspected by night, You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth.
probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas
4 As for doings of man, Through a word of Your lips I have observed The paths of a destroyer;
ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras
5 To uphold my goings in Your paths, My steps have not slipped.
perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia mea
6 I called You, for You answer me, O God, incline Your ear to me, hear my speech.
ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea
7 Separate Your kindness wonderfully, O Savior of the confiding, By Your right hand, from withstanders.
mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in te
8 Keep me as the apple, the daughter of the eye; Hide me in the shadow of Your wings,
a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges me
9 From the face of the wicked who spoiled me, [From] my enemies in soul who go around against me.
a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt super me;
10 They have closed up their fat, Their mouths have spoken with pride:
adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbia
11 “Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.
proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terram
12 His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
susceperunt me sicut leo paratus ad praedam et sicut catulus leonis habitans in abditis
13 Arise, O YHWH, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Your sword,
exsurge Domine praeveni eum et subplanta eum eripe animam meam ab impio frameam tuam
14 From men, Your hand, O YHWH, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Your hidden things You fill their belly, They are satisfied [with] sons, And have left their abundance to their sucklings.
ab inimicis manus tuae Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum de absconditis tuis adimpletus est venter eorum saturati sunt filiis et dimiserunt reliquias suas parvulis suis
15 I—in righteousness, I see Your face; I am satisfied, in awaking, [with] Your form!
ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo satiabor cum apparuerit gloria tua

< Psalms 17 >