< Psalms 17 >

1 A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
Gebed van David. Jahweh, hoor naar de stem van het recht, Luister naar mijn smeken; Verhoor mijn gebed, Van eerlijke lippen gevloeid.
2 My judgment goes out from before You; Your eyes see uprightly.
Van uw aanschijn gaat mijn oordeel uit, Uw ogen zien scherp;
3 You have proved my heart, You have inspected by night, You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth.
Gij peilt mijn hart, doorzoekt het des nachts, Beproeft mij: maar iets verkeerds vindt Gij niet.
4 As for doings of man, Through a word of Your lips I have observed The paths of a destroyer;
Ik overtrad uw gebod niet, zoals de mensen dat doen, Maar volbracht het bevel uwer lippen;
5 To uphold my goings in Your paths, My steps have not slipped.
Op het pad uwer wetten heb ik mijn schreden gezet, Mijn voet heeft nooit op uw wegen gewankeld.
6 I called You, for You answer me, O God, incline Your ear to me, hear my speech.
Nu roep ik tot U; want Gij zult mij verhoren, o God; Luister naar mij, en hoor naar mijn smeken!
7 Separate Your kindness wonderfully, O Savior of the confiding, By Your right hand, from withstanders.
Doe wonderen van goedheid, o Redder van die op U hopen, En die op uw rechterhand steunen.
8 Keep me as the apple, the daughter of the eye; Hide me in the shadow of Your wings,
Behoed mij als de appel van uw oog, Verberg mij in de schaduw uwer vleugelen:
9 From the face of the wicked who spoiled me, [From] my enemies in soul who go around against me.
Voor de bozen, die mij bespringen, Voor mijn vijanden, die mij woedend omringen.
10 They have closed up their fat, Their mouths have spoken with pride:
Ze hebben hun hart met vet afgesloten, En blijven zwetsen met hun mond;
11 “Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.
Ze omsingelen mij, waar ik ook ga, Loerend, om mij ter aarde te werpen.
12 His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
Ze zijn als een leeuw, die hunkert naar buit, Als een leeuwenwelp, dat in hinderlaag ligt.
13 Arise, O YHWH, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Your sword,
Op, Jahweh, hem tegemoet, stort hem neer, En red mijn ziel van den boze!
14 From men, Your hand, O YHWH, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Your hidden things You fill their belly, They are satisfied [with] sons, And have left their abundance to their sucklings.
Uw zwaard moge ze doden, Jahweh, uw hand ze van de aarde verdelgen! Dit zij hun deel in het leven; En hebt Gij nog meer, vul er hun buik mee; Laat hun zonen er zich aan vergasten, En de rest aan hun kinderen vermaken.
15 I—in righteousness, I see Your face; I am satisfied, in awaking, [with] Your form!
Maar laat mij door mijn gerechtigheid uw aanschijn aanschouwen, Mij aan uw glorie verzadigen na het ontwaken!

< Psalms 17 >