< Psalms 16 >
1 A MIKTAM OF DAVID. Preserve me, O God, for I trusted in You.
Ecrit de David. Garde-moi, ô Dieu, car je me retire vers toi!
2 You have said to YHWH, “You [are] my Lord”; My goodness [is] not above You;
J'ai dit à l'Éternel: Tu es le Seigneur, en toi j'ai mon souverain bien.
3 For the holy ones who [are] in the land, And the honorable, all my delight [is] in them.
Les saints, qui sont dans le pays, sont les nobles en qui je prends tout mon plaisir.
4 Their griefs are multiplied, [who] have hurried backward; I do not pour out their drink-offerings of blood, Nor do I take up their names on my lips.
Nombreux sont les maux de ceux qui courent ailleurs; je n'offre point leurs libations de sang, et leurs noms ne sont jamais sur mes lèvres.
5 YHWH [is] the portion of my share, and of my cup, You uphold my lot.
L'Éternel est mon lot, et la coupe qui est ma part; c'est toi qui m'assures mon héritage.
6 Lines have fallen to me in pleasant places, Indeed, a beautiful inheritance [is] for me.
Mon domaine m'est échu dans de beaux lieux, et mon patrimoine est aussi mon délice.
7 I bless YHWH who has counseled me; Also [in] the nights my reins instruct me.
Je bénis l'Éternel qui a été mon conseil; et, les nuits même, mon cœur me donne ses avis.
8 I placed YHWH before me continually, Because [He is] at my right hand I am not moved.
Je me suis proposé l'Éternel devant moi constamment; car s'Il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.
9 Therefore my heart has been glad, And my glory rejoices, Also my flesh dwells confidently:
Aussi la joie est dans mon cœur, et l'allégresse dans mon âme, et ma chair aussi repose sûrement;
10 For You do not leave my soul to Sheol, Nor give your Holy One to see corruption. (Sheol )
car tu n'abandonneras pas mon âme aux Enfers, et tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie le tombeau. (Sheol )
11 You cause me to know the path of life; In Your presence [is] fullness of joys, Pleasant things [are] by Your right hand forever!
Tu me montreras les sentiers de la vie. En ta présence on trouve plénitude de joie, et dans ta droite, des plaisirs pour toujours.