< Psalms 16 >
1 A MIKTAM OF DAVID. Preserve me, O God, for I trusted in You.
Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.
2 You have said to YHWH, “You [are] my Lord”; My goodness [is] not above You;
J'ai dit au Seigneur: Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.
3 For the holy ones who [are] in the land, And the honorable, all my delight [is] in them.
Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.
4 Their griefs are multiplied, [who] have hurried backward; I do not pour out their drink-offerings of blood, Nor do I take up their names on my lips.
Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.
5 YHWH [is] the portion of my share, and of my cup, You uphold my lot.
Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.
6 Lines have fallen to me in pleasant places, Indeed, a beautiful inheritance [is] for me.
Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places; car mon héritage est excellent.
7 I bless YHWH who has counseled me; Also [in] the nights my reins instruct me.
Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.
8 I placed YHWH before me continually, Because [He is] at my right hand I am not moved.
Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.
9 Therefore my heart has been glad, And my glory rejoices, Also my flesh dwells confidently:
C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance:
10 For You do not leave my soul to Sheol, Nor give your Holy One to see corruption. (Sheol )
Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. (Sheol )
11 You cause me to know the path of life; In Your presence [is] fullness of joys, Pleasant things [are] by Your right hand forever!
Tu m'as fait connaître les voies de la vie; tu me rempliras de joie par ton aspect; des délices éternelles sont à ta droite.