< Psalms 16 >
1 A MIKTAM OF DAVID. Preserve me, O God, for I trusted in You.
Verko de David. Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
2 You have said to YHWH, “You [are] my Lord”; My goodness [is] not above You;
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
3 For the holy ones who [are] in the land, And the honorable, all my delight [is] in them.
Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
4 Their griefs are multiplied, [who] have hurried backward; I do not pour out their drink-offerings of blood, Nor do I take up their names on my lips.
Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
5 YHWH [is] the portion of my share, and of my cup, You uphold my lot.
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
6 Lines have fallen to me in pleasant places, Indeed, a beautiful inheritance [is] for me.
Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
7 I bless YHWH who has counseled me; Also [in] the nights my reins instruct me.
Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
8 I placed YHWH before me continually, Because [He is] at my right hand I am not moved.
Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
9 Therefore my heart has been glad, And my glory rejoices, Also my flesh dwells confidently:
Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
10 For You do not leave my soul to Sheol, Nor give your Holy One to see corruption. (Sheol )
Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru. (Sheol )
11 You cause me to know the path of life; In Your presence [is] fullness of joys, Pleasant things [are] by Your right hand forever!
Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.