< Psalms 16 >

1 A MIKTAM OF DAVID. Preserve me, O God, for I trusted in You.
Verko de David. Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
2 You have said to YHWH, “You [are] my Lord”; My goodness [is] not above You;
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
3 For the holy ones who [are] in the land, And the honorable, all my delight [is] in them.
Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
4 Their griefs are multiplied, [who] have hurried backward; I do not pour out their drink-offerings of blood, Nor do I take up their names on my lips.
Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
5 YHWH [is] the portion of my share, and of my cup, You uphold my lot.
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
6 Lines have fallen to me in pleasant places, Indeed, a beautiful inheritance [is] for me.
Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
7 I bless YHWH who has counseled me; Also [in] the nights my reins instruct me.
Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
8 I placed YHWH before me continually, Because [He is] at my right hand I am not moved.
Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
9 Therefore my heart has been glad, And my glory rejoices, Also my flesh dwells confidently:
Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
10 For You do not leave my soul to Sheol, Nor give your Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru. (Sheol h7585)
11 You cause me to know the path of life; In Your presence [is] fullness of joys, Pleasant things [are] by Your right hand forever!
Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.

< Psalms 16 >