< Psalms 147 >

1 Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
4 Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
5 Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
6 YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
11 YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
12 Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
13 For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
16 Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
17 Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
18 He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!
No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.

< Psalms 147 >