< Psalms 147 >

1 Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
Rumbidzai Jehovha. Zvakanaka sei kuimbira Mwari wedu nziyo dzokurumbidza, zvinofadza uye zvakafanira sei kumurumbidza!
2 YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza vakadzingwa vaIsraeri.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Anoporesa vane mwoyo yakaputsika, uye anosunga maronda avo.
4 Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
Anotara kuwanda kwenyeredzi, anodana imwe neimwe nezita rayo.
5 Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
Ishe wedu mukuru uye ane simba guru; kunzwisisa kwake hakuperi.
6 YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
Jehovha anotsigira vanozvininipisa, asi anowisira pasi vakaipa.
7 Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
Imbirai Jehovha nokuvonga; muimbire Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Anofukidza denga namakore; anopa nyika mvura, uye anomeresa uswa pazvikomo.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Anopa mombe zvokudya navana vamakunguo pavanochema.
10 He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
Mufaro wake hausi musimba rebhiza, uye mufaro wake hausi pamakumbo omunhu;
11 YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Jehovha anofadzwa naavo vanomutya, vanoisa tariro yavo parudo rwake rusingaperi.
12 Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
Kudza Jehovha, iwe Jerusarema; rumbidza Mwari wako, iwe Zioni,
13 For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
nokuti anosimbisa mazariro amasuo ako, uye anoropafadza vanhu vako vari mauri.
14 Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
Anopa rugare pamiganhu yako, uye anokugutsa nezviyo zvakaisvonaka.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
Anotuma murayiro wake kunyika; shoko rake rinomhanya kwazvo.
16 Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
Anowarira chando samakushe amakwai, uye anoparadzira chando samadota.
17 Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
Anokanda chimvuramabwe pasi sezvimedu. Ndianiko angamira kana chando chake charova?
18 He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
Anotuma shoko rake rigozvinyungudisa; anomutsa mhepo yake, mvura zhinji igoerera.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Akazarurira Jakobho shoko rake, mirayiro yake nezvirevo zvake kuna Israeri.
20 He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!
Haana kumboita izvi kuno rumwe rudzi; havazivi mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.

< Psalms 147 >