< Psalms 147 >
1 Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
2 YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
4 Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
5 Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
6 YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
7 Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
10 He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
11 YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
12 Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
13 For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
14 Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
16 Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
17 Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
18 He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
20 He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!
Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!