< Psalms 147 >
1 Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
2 YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
4 Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
5 Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
6 YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
7 Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
11 YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
12 Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
13 For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
14 Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
[Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
15 Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
16 Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
17 Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
18 He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
20 He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!
Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.