< Psalms 147 >

1 Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خدای خود را با سرود بپرستیم؛ چه لذتبخش است که او را بستاییم!
2 YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
خداوند اورشلیم را دوباره بنا می‌کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌نماید.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
او دلشکستگان را شفا می‌بخشد و زخمهای ایشان را می‌بندد.
4 Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
خداوند حساب ستارگان را دارد و نام هر یک از آنها را می‌داند.
5 Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
خداوند ما بزرگ و تواناست و حکمت او بی‌انتهاست.
6 YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
او فروتنان را سرافراز می‌کند، اما روی شریران را به خاک می‌مالد.
7 Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
خداوند را با سرودهای شکرگزاری بپرستید! او را با نغمهٔ بربط ستایش کنید!
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
او ابرها را بر آسمان می‌گستراند و باران را بر زمین می‌باراند و سبزه را بر کوهها می‌رویاند،
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
به حیوانات غذا می‌دهد و روزی جوجه‌کلاغها را می‌رساند.
10 He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
خداوند به نیروی اسب رغبت ندارد و قدرت انسان او را خشنود نمی‌سازد؛
11 YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
خشنودی او از کسانی است که او را گرامی می‌دارند و به محبت وی امید بسته‌اند.
12 Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
ای اورشلیم، خداوند را ستایش کن! ای صهیون، خدای خود را سپاس بگو!
13 For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
زیرا او دروازه‌هایت را محکم به روی دشمن بسته و فرزندانت را که در درون هستند برکت داده است.
14 Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
او مرزهایت را در صلح و آرامش نگه می‌دارد و تو را با بهترین نان گندم سیر می‌نماید.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
خداوند به زمین دستور می‌دهد و هر چه می‌فرماید به‌سرعت عملی می‌شود.
16 Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
او برف را مانند لحاف بر سطح زمین می‌گستراند و شبنم را همچون خاکستر همه جا پخش می‌کند.
17 Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
خداوند دانه‌های تگرگ را مانند سنگریزه فرو می‌ریزد و کیست که تاب تحمل سرمای آن را داشته باشد؟
18 He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
سپس دستور می‌دهد و یخها آب می‌شوند؛ باد می‌فرستد و آبها جاری می‌شوند.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
او کلام خود را به یعقوب بیان کرده است، و فرایض و قوانینش را به اسرائیل.
20 He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!
این کار را تنها در مورد اسرائیل انجام داده است و نه قوم دیگری؛ لذا قومهای دیگر با شریعت او آشنا نیستند. خداوند را سپاس باد!

< Psalms 147 >