< Psalms 147 >

1 Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
Treño t’Ià! Amy te soa ty fijejoañe aman’ Añaharentika; toe fanjàka naho mañeva ty fandrengeañe Aze.
2 YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
Ampitomboe’ Iehovà t’Ierosalaime: atonto’e o añombelahi-mavo’ o nte-Israeleoo.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Jangane’e ty mikoretse añ’arofo, ho bandie’e o fere’eo.
4 Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
Volilie’e ty ia’ o vasiañeo; songa kanjie’e ami’ty añara’e.
5 Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
Jabahinake i Talèn-tikañey, ra’elahy an-kafatrarañe; tsy taka-jehèñe ty hilala’e.
6 YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
Tohaña’ Iehovà o mirèkeo, gorè’e an-tane ty lo-tsereke.
7 Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
Sabò am-pañandriañañe t’Iehovà; Rengeo t’i Andrianañahare am-piarahañe marovany,
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Ie ty mpandafike rahoñe an-dikerañe eñe, naho mpañajary orañe an-tane atoy, naho mampitiry ahetse am-bohitse ey.
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Fahana’e hàneñe o bibio, naho o ana-koàke migagakeo.
10 He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
Tsy ty haozara’ o soavalao ty mahahaha Aze, tsy ty kitson-dahilahy ro ifalea’e.
11 YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Ondaty mañeveñe ama’eo ro noro’ Iehovà, o mpitamà ty hafatram-pikokoa’eo.
12 Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
Rengeo t’Iehovà, ry Ierosalaime; onjono t’i Andrianañahare’o, ry Tsiône.
13 For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
Fa nampifatrare’e o sikadan-dalam-bei’oo; tahie’e o ajalahy ama’oo.
14 Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
Ampierañerañe’e o efe-tane’oo, vaho ampieneña’e ampemba soa.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
Ahitri’e mb’an-tane atoy o fetse’eo, mipirirìtse o taro’eo.
16 Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
Anjotsoa’e oram-panala hoe volon’ añondry; afiafia’e hoe lavenoke ty fanala.
17 Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
Afitse’e ami’ty minjikio’e ty havandra’e, ia ty mahafijohañe miatreke ty fangoratsaha’e.
18 He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
Irahe’e mb’eo o tsara’eo le mitranake iereo; ampitiofe’e o tio’eo, vaho ampidoañe’e rano.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Talilie’e am’ Iakobe ty tsara’e; am’ Israele o fañè’eo naho o fepè’eo.
20 He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!
Tsy nanoe’e izay o tane ila’eo; tsy fohi’ iereo o nafè’eo. Treño t’Ià.

< Psalms 147 >