< Psalms 147 >

1 Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
2 YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
4 Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
5 Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
6 YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
7 Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
10 He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
11 YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
12 Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
13 For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
14 Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
16 Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
17 Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
18 He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
20 He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!
Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.

< Psalms 147 >