< Psalms 147 >

1 Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
Lobpreist den Herrn! Weil er so gut, ist unser Gott des Lobes wert; weil er so liebevoll, des Ruhmes würdig.
2 YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
Der Herr erbaut Jerusalem; er sammelt die Zerstreuten Israels.
3 Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
Er heilet die gebrochenen Herzen und lindert ihre Schmerzen
4 Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
Der Sterne Zahl hat er bestimmt und ruft sie all mit Namen auf.
5 Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
Ja, unser Herr ist groß, gewaltig, und seine Weisheit unbeschreiblich.
6 YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
Der Herr hebt die Gebeugten auf; die Frevler aber beugt er in den Staub. -
7 Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
So dankt dem Herrn in Wechselchören! So singet auf der Zither unserm Gott,
8 Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
ihm, der den Himmel deckt mit Wolken und so der Erde Regen schafft, der Gras auf Bergen sprossen läßt,
9 Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
und der dem Wilde Futter gibt, den jungen Raben das, wonach sie rufen!
10 He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
Er hat nicht Lust an Rosses Stärke; nicht achtet er des Mannes Kraft.
11 YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
Dem Herrn gefallen, die vor ihm sich fürchten, und wer auf seine Gnade harrt. -
12 Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
Lobpreis den Herrn, Jerusalem! Lobsinge, Sion, deinem Gott!
13 For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
Er festigt deiner Tore Riegel und segnet darin deine Söhne,
14 Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
und wieder gibt er deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit feinstem Weizen.
15 Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
Zur Erde sendet er sein Wort, und schnell läuft sein Befehl.
16 Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
Wie Wolle gibt er Schnee und streut den Reif wie Asche.
17 Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
Er wirft sein Eis wie Brocken hin; vor seiner Kälte bleibt das Wasser stehen.
18 He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
Dann sendet er sein Wort; er macht sie schmelzen. Er gibt mir leis Befehl, und sie zergehn in Wasser.
19 Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Er, der sein Wort läßt Jakob hören, Gesetz und Rechte Israel.
20 He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!
So hat er keinem Heidenvolk getan, seine Gebote lehrte er sie nicht. Alleluja!

< Psalms 147 >