< Psalms 146 >

1 Praise YAH! Praise, O my soul, YHWH.
Louez Jah. Mon âme, loue l’Éternel!
2 I praise YHWH during my life, I sing praise to my God while I exist.
Je louerai l’Éternel durant ma vie; je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j’existerai.
3 Do not trust in princes—in a son of man, For he has no deliverance.
Ne vous confiez pas dans les principaux, dans un fils d’homme, en qui il n’y a pas de salut.
4 His spirit goes forth, he returns to his earth, In that day his thoughts have perished.
Son esprit sort, l’homme retourne dans le sol d’où il est tiré; en ce même jour ses desseins périssent.
5 O the blessedness of him Who has the God of Jacob for his help, His hope [is] on his God YHWH,
Bienheureux celui qui a le Dieu de Jacob pour son secours, qui s’attend à l’Éternel, son Dieu,
6 Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth for all time,
Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui s’y trouve; qui garde la vérité à toujours;
7 Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
Qui exécute le jugement en faveur des opprimés; qui donne du pain à ceux qui ont faim! L’Éternel met en liberté les prisonniers.
8 YHWH is loosing the prisoners, YHWH is opening (the eyes of) the blind, YHWH is raising the bowed down, YHWH is loving the righteous,
L’Éternel ouvre les yeux des aveugles; l’Éternel relève ceux qui sont courbés; l’Éternel aime les justes;
9 YHWH is preserving the strangers, He causes the fatherless and widow to stand, And He turns the way of the wicked upside down.
L’Éternel garde les étrangers; il affermit l’orphelin et la veuve, et confond la voie des méchants.
10 YHWH reigns for all time, Your God, O Zion, to generation and generation, Praise YAH!
L’Éternel régnera à toujours, – ton Dieu, ô Sion! de génération en génération. Louez Jah!

< Psalms 146 >