< Psalms 146 >

1 Praise YAH! Praise, O my soul, YHWH.
Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
2 I praise YHWH during my life, I sing praise to my God while I exist.
Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
3 Do not trust in princes—in a son of man, For he has no deliverance.
Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi.
4 His spirit goes forth, he returns to his earth, In that day his thoughts have perished.
Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj.
5 O the blessedness of him Who has the God of Jacob for his help, His hope [is] on his God YHWH,
Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
6 Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth for all time,
Kiu kreis la ĉielon kaj la teron, La maron, kaj ĉion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
7 Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;
8 YHWH is loosing the prisoners, YHWH is opening (the eyes of) the blind, YHWH is raising the bowed down, YHWH is loving the righteous,
La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;
9 YHWH is preserving the strangers, He causes the fatherless and widow to stand, And He turns the way of the wicked upside down.
La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
10 YHWH reigns for all time, Your God, O Zion, to generation and generation, Praise YAH!
La Eternulo reĝas eterne, Via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj. Haleluja!

< Psalms 146 >