< Psalms 145 >
1 A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
3 YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
14 YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.